LA NUEVA RUTA DE LA SEDA: UN ACERCAMIENTO HACIA UN SUEÑO DISTANTE

COARICONA MENDOZA, Rosa; Liliana PULIDO BÁEZ; Norma BLANCO SIERRA

Autores/as

  • IGOB REVISTA

Resumen

Resumen

La iniciativa de la Franja y la Ruta”; es un proyecto propuesto por el Presidente Xi Jinping que pretende integrar las antiguas “Rutas Comerciales” creadas en la antigua Ruta de la Seda, mediante el desarrollo de nuevas infraestructuras y el uso de tecnología moderna. Destacando la importancia de la cultura, los diferentes tipos de comida, la educación, las costumbres, la religión y el arte. Además, esta propuesta traerá oportunidades, beneficios y cambios, por la sencilla razón de que la integración de China con Asia Central, Europa y África a través de la tierra, el mar y el aire, promoverá el intercambio comercial y cultural.

Palabras clave: Europa, África, Comercio, Cultura, China, Iniciativa Franja y Ruta.

 

Abstract

The so-call “Belt and Road” initiative is a project proposed by President Xi Jinping that aims to integrate the old "Trade Routes" created in the ancient Silk Road, through the development of new infrastructure and the use of modern technology. Highlighting the importance of culture, different types of food, education, customs, religion, and art. Moreover, this proposal will bring opportunities, benefits, and changes, for the simple reason that the integration of China with Central Asia, Europe, and Africa through land, sea, and air, will promote commercial and cultural exchange.

 

Keywords: Europe, Africa, Commerce, Cultural, China, Belt and Road Initiative

 

Introducción

 

Hoy en día, uno de los proyectos esenciales gestionados durante la administración del presidente Xi Jinping ha manifestado que “La Franja y la Ruta” pretende conectar antiguas rutas comerciales para unificar los mercados del Este con los del Oeste, donde Europa y África juegan un papel relevante. Como muchos estudiosos han mencionado, este proyecto ofrece nuevas oportunidades para establecer una nueva forma de comercio, grandes instalaciones y acceso rápido. Sin embargo, esta nueva iniciativa ha propuesto otros puntos significativos fuera del área comercial. Varios estudios iniciados a mediados del siglo XX encontraron que la legendaria Ruta de la Seda, lejos de ser una mera red de rutas comerciales, era una “autopista cultural” que desempeñaba un papel fundamental en los sistemas de intercambio artístico, intelectual y de pensamiento entre Oriente y Occidente. (Diéne, 1998)

 

Este contacto entre individuos y personas diversas permitió crear un espacio único de intercambio, construyendo una herencia migratoria que fue transmitida de manera oportuna y favorable entre las relaciones interpersonales. Puede demostrarlo por  la difusión de religiones como el islam o el budismo. Con este enfoque, el budismo aprovechó las rutas comerciales para generar y difundir el desarrollo social y cultural, a través de las misiones de tránsito y de los peregrinos. El número de religiosos budistas creció constantemente durante los siglos siguientes, extendiendo su doctrina desde el subcontinente indio hasta China, Japón y el sudeste asiático.

 

Además, otro punto cultural importante de la Ruta de la Seda fue el intercambio y la creación de obras literarias (Julio Verne o Henry Rider), que permitieron difundir nuevas culturas, paisajes frescos, historias y lenguas más allá del continente europeo, lo que permitió que China fuera reconocida por su vasto legado cultural y lingüístico en todo el mundo.

 

Aunque, esto indica que en el pasado hubo dificultades de movilidad no sólo relacionadas con el comercio y las personas, sino también para hacer del intercambio comercial tanto un intercambio cultural, científico, deportivo, artístico, entre otros. Por ello, esta nueva propuesta de la Ruta de la Seda facilitará la nueva estrategia del gobierno chino de hacer rutas comerciales dedicadas especialmente a este fin, aprovechando las oportunidades culturales actuales. Por ejemplo, intercambiando bienes y servicios, los países miembros podrán lograr un intercambio cultural en aprendizaje lingüístico, artístico y científico, podrán tener un nuevo conocimiento entre las partes y difusión de la cultura milenaria; permitiendo convertirse en un plan único e integral en todas sus dimensiones para presentar las ambiciosas ideas de la administración china.

 

En el siguiente documento se examinarán los diferentes enfoques que aporta la iniciativa de la Franja y la Ruta que precede a la integración de todos los países partes, centrada principalmente en las relaciones culturales.

 

Cinturón y carretera: El enfoque cultural de China hacia los países miembros.

 

Durante la última década, el Gobierno de la República Popular China ha promovido de manera integrada, junto con el comercio y la diplomacia, el establecimiento de Confucio Institutos[1] en todo el mundo, que principalmente mejora ha sido introducir el idioma mandarín como una puerta de entrada a la cultura de China. Se han realizado varios estudios que indican que un número de estudiantes internacionales que viajan a China para estudiar mandarín como primer grado o para estudiar otras carreras ha aumentado, como ha indicado el Ministerio de Educación chino: “Ahora hay 440.000 estudiantes extranjeros en China. Este fue un aumento del 11,4% desde el año 2015, cuando había menos de 400.000 estudiantes internacionales en China, ha habido algunas políticas oficiales para ayudar a aumentar el atractivo de los estudiantes internacionales en China. Por ejemplo, facilitar el trabajo de los estudiantes internacionales en China y aumentar el número de becas. Ahora hay más de 50.000 estudiantes en China que estudian con una beca”.

 

El presente hallazgo parece ser consistente con otras investigaciones que encontraron que China no sólo es el socio económico más importante, sino que también su huella cultural está creciendo en este continente, según South China Morning Post cuando dijo: “La popularidad del aprendizaje de la lengua china ha aumentado en los últimos años en toda África. Y la creciente popularidad si el mandarín no sólo se trata de adquirir habilidades lingüísticas útiles para el mercado laboral”. Permitir a las personas interesadas en conocer y aprender esta lengua aumentar sus conocimientos sobre el gigante asiático.

 

Además, está estrechamente relacionado con la Iniciativa propuesta por el Gobierno chino a través del Cinturón y la Carretera, donde se busca como plataforma para impulsar la influencia cultural en el exterior, un ejemplo de este enfoque son los beneficios a largo plazo que otorgan las becas chinas, lo que permite en un corto plazo a la comunidad internacional conocer más sobre lo que China es hoy en día, su cultura, sus costumbres, su diversidad lingüística, su experiencia histórica y otros aspectos relevantes, que probablemente no está viendo fuera.

 

A largo plazo, hay una perspectiva de integrar una lengua única y universal en este proyecto, que no sería el inglés como lengua, pero hay nuevos empresarios y la nueva generación en las naciones de la “Franja y la Ruta” para hablar mandarín en negociaciones y reuniones. Esta opinión es apoyada por Tian Xuejun, el viceministro de educación de China, quien escribe que hasta marzo de 2017 se habían establecido 137 Institutos Confucio y 131 clases de estudio en idioma chino en 53 países de la Franja y la Ruta, con más de 460. 000 personas en estos países estudiando chino. China ha sido capaz de cambiar y demostrar la contribución y el impacto más significativo de esta política, a través de tales aspectos de la diversidad cultural, grupos étnicos, sociales, políticos y económicos.

 

Sin embargo, el instituto ha sido criticado por los medios de Estados Unidos argumentando que los institutos de Confucio son una herramienta para expandir la influencia política de China e interrumpir e influir en la libertad académica de los Estados Unidos. Los críticos también han criticado que los institutos son una cortina de humo para el espionaje chino a ciudadanos estadounidenses. Hay muchos puntos de vista sobre este asunto, como dijo el congresista Larsen. “Los veo bastante benignos y dedicados a su misión principal de enseñar idiomas y estudios culturales, mientras que, al menos hablando, si se trata de cine, cocina, taichi, lo que sea, hasta ahora no veo evidencia de que están siendo politizados”.

 

Por lo tanto, las opiniones son diversas según el país en el que se encuentre, sin embargo, es importante destacar que esta nueva ruta de la seda propone una nueva forma de integrar el mundo, que se puede establecer a través del lenguaje, el intercambio de ideas y, mejor aún,  esta  propuesta  permite a la  República Popular China mostrar de  una manera significativa y real lo que es hoy esta gran nación y cómo ha ido creciendo desde las últimas décadas. Para llegar a este punto, es importante revisar cuidadosamente el desarrollo de este proyecto y cómo se articula con las naciones que lo componen.

 

Oportunidades y desafíos en la integración cultural y comercial a través de la Franja y la Ruta.

 

En esta era de globalización, las oportunidades y los desafíos están a la orden del día, y más aún desde que se levantó la “modernización”; de la antigua Ruta de la Seda [2013], ahora conocida como la Iniciativa de la Franja y la Ruta, propuesta por el Presidente Xi Jinping en Kazajistán.

 

Al momento de considerar este megaproyecto que integra a gran parte de los continentes de Asia, África y Europa, crea grandes oportunidades y desafíos para el desarrollo de los países que antes pertenecían y formaban parte de la antigua Ruta de la Seda, que se remonta al año 100 a. C., cuando el emperador Wu de la dinastía Han decidió enviar a su general Zhang Qian [siglo II a. C.] (Zhichao, 2017) a una Misión Diplomática a tierras occidentales. Este importante hecho nos hace saber que históricamente hemos buscado formas de integración e interconexión, lo que nos demuestra que las oportunidades y los retos han sido siempre los principales vectores del desarrollo humano en las sociedades y en este caso concreto en el que China plantea el gran reto de integrar a gran parte del mundo en una “convivencia pacífica y con la globalización económica”.

 

En este sentido, el gobierno chino ha creado el Fondo de la Ruta de la Seda con un monto de 40 millones de dólares y el Banco Asiático de Inversiones en Infraestructura - AIIB con un fondo de 100. 000 millones de dólares (Ulibarrena, 2018) para financiar el proyecto de los 6 Corredores Económicos que significan la construcción y modernización de carreteras y vías férreas en relación con la Carretera Terrestre. Y, en cuanto a la Ruta Marítima, se destaca la construcción de puertos estratégicos en los tres continentes. No se trata sólo de una cuestión de infraestructura, sino también de la cultura y las costumbres de los trabajadores que trabajan para construir las carreteras que nos conectan. Por lo tanto, existe un reto de comunicación y una oportunidad para el intercambio cultural, donde “el objetivo es conectar a 68 países de Asia, Europa y el norte de África, que en conjunto representan el 35% del comercio mundial, donde hay unos 4.000 millones de personas, el 70% de la población mundial, representan el 55% del PIB mundial y el 75% de las reservas energéticas mundiales. La financiación asociada está en línea con el tamaño de la iniciativa, con una asignación presupuestaria de 890. 000 millones de dólares, que ha sido posible gracias a las inversiones del Fondo de la Ruta de la Seda, el Nuevo Banco de Desarrollo (BND) y el Banco Asiático de Infraestructuras de Inversión (BAII), instituciones internacionales creadas por Xi Jinping para hacer frente a la falta de representación de las economías emergentes en organismos internacionales como el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial”. (Parra Pérez, 2017)

 

Por lo tanto, las instituciones creadas para apoyar la construcción y modernización de la antigua Ruta de la Seda, no sólo tienen la oportunidad de generar empleo e intercambio comercial, sino también el intercambio cultural y por lo tanto la misión diplomática, cultural y educativa que hemos venido observando con los Institutos Confucio, con el objetivo de promover el conocimiento del “Chino Mandarín"; de la misma manera que se ha venido incentivando a la población china para que aprenda nuevos idiomas como el inglés, el francés y el español, entre otros idiomas.

 

El objetivo del megaproyecto de la Franja y la Ruta es una geoestrategia que abarca geopolíticamente en principio tres continentes y deja la puerta abierta al resto de los continentes que aún no forman parte de este proyecto, pero que tienen interés en poder participar en el AIIB, solicitando el acuerdo de poder ser socio y tener una participación. Como señaló el Presidente Xi en su discurso en la primera cumbre de la Iniciativa de la Franja y la Ruta en Beijing en mayo de 2017, la Iniciativa es inclusiva y tiene la puerta abierta a todos los países que quieran formar parte de él.

 

De este modo, ha dejado la puerta abierta a todos los países que se unen a este “proyecto para el siglo XXI” que algunos estudiosos han señalado y que incluso lo comparan con el “Plan Marshall” que dio un respiro a la Unión Europea después de la Segunda Guerra Mundial, que fue inmediatamente descalificado por las autoridades chinas, porque las circunstancias no son las mismas.

 

La oportunidad que se ha creado con este “Proyecto Siglo XXI” es que el mundo tiene una visión integradora y una economía más globalizada con una facilitación del intercambio comercial y, por supuesto, generando trabajo en todos los niveles sociales de una manera inclusiva.

 

En este artículo, lo que queremos mostrar es que la Iniciativa de la Franja y la Ruta ha generado grandes oportunidades y desafíos para la población mundial en todos los aspectos, no sólo en términos culturales y comerciales, sino también en términos sociales, lo que ha traído grandes desafíos para la población mundial.

 

El proyecto del Gobierno de la República Popular China abre una gran oportunidad no sólo de comercio sino también de intercambio cultural, que es la riqueza de las personas transmitidas de generación en generación, adoptadas por vecinos cercanos o personas en tránsito, como en el siglo II antes de Cristo, cuando el comercio entre Oriente y Occidente comenzó con mayor intensidad (Rodríguez, 2016).

 

Sabemos por la historia que, en la antigua Ruta de la Seda, el intercambio de diferentes tipos de productos y con ellos las costumbres y la cultura de cada pueblo de la época, se estableció una sana relación entre nativos y extranjeros. Tomar las diferentes costumbres de cada uno y ponerlas en práctica diariamente, así como compartirlas en sus países.

 

Hoy en día, la cultura se transmite a través de los canales de comunicación y en este caso, específicamente a través de la Cinta y la Carretera que crea:

Oportunidades

Aprovechar la ubicación geográfica y geopolítica de China para fortalecer los vínculos comerciales entre los países y promover la cultura china a través del idioma, las costumbres y las creencias.

Desde la antigüedad, China ha generado comercio entre Oriente y Occidente a través de la antigua ruta comercial que comenzó en el puerto de Constantinopla, culminando el viaje en Chang'an y viceversa, ahora conocida como Estambul y Xi'an, ciudades cruciales para el comercio que actualmente conectan puntos estratégicos por vía terrestre; así como, la ruta marítima de la siguiente manera: Asia Central, Europa, Mar Mediterráneo, Golfo Pérsico, Asia Occidental, Asia Meridional, Asia Sudoriental, Mar de China Meridional, Océano Pacífico Sur y Océano Índico.

 

Los puntos estratégicos mencionados anteriormente son oportunidades para China y los países miembros, ya que generan desarrollo económico y social de esta manera, hay una interacción entre personas de diferentes costumbres, culturas y religiones, ya que, para crear una ruta, se genera un intercambio cultural, como lo fue en tiempos antiguos y tomamos el ejemplo del viaje realizado por el monje Xuanzang (Lokesh & Radha, 2008), para llegar a la India en 629. El monje Xuanzang hizo este viaje esencial para tener más conocimiento e información sobre el budismo (Waugh C, 2010).

 

La Franja y la Ruta será un puente para la promoción del turismo, tanto en China como en los países que forman parte de los corredores de esta iniciativa. Esto generará un aumento definitivo en la industria de la hospitalidad, los servicios y las posibles inversiones con Seis Corredores Económicos planteados por China y financiados por el Banco Asiático de Inversiones en Infraestructura (BAII), que supervisará “promoverá la interconectividad y la integración económica en la región” y “cooperará con los bancos multilaterales de desarrollo existentes, incluidos el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo” (Weiss A, 2017), dijo el presidente Xi Jinping en Indonesia, en octubre de

2013.

 

El proyecto de corredores económicos financiado por el BAII tiene como objetivo la reducción de la “pobreza” en los países en vías de desarrollo, donde se proyecta la construcción de estos, con la intención de llegar al año 2030 en el que “el mundo necesita más campeones para luchar contra la pobreza”. Por eso doy una cálida bienvenida al Banco Asiático de Inversiones en Infraestructura (BAII), dirigido por China. Creemos que el BAII tiene un gran potencial para ayudar a Asia a construir centrales eléctricas, carreteras, puentes, escuelas y clínicas que generen empleo e impulsen las economías"; (Banco Mundial, 2015), todo ello en beneficio de los habitantes de cada país.

 

Este proyecto permitirá a las personas tomar conciencia de las diferencias y similitudes existentes entre las culturas orientales y occidentales, cambiar ciertos estereotipos que se generan por no tener una comprensión integral de estos países, así como crear valores positivos hacia el intercambio formativo.

 

El Cinturón y la Vía, tal como lo vemos, es un proyecto que incluye la inclusión en los países, no sólo el comercio, el desarrollo, sino también el medio ambiente, la salud, la cultura y la conservación de las costumbres de los pueblos indígenas, lo cual es muy importante para este proyecto, porque la cultura y la tradición (Banco Mundial, 2015) son las identidades de cada nación, y se transmite a través de la lengua, la vestimenta, la comida, las danzas, la música, la religión, etc. ; todo esto, está promoviendo la conservación e incluso mejorando la misma.

 

Retos

China y los países miembros del proyecto de la Franja y la Ruta podrán crear una comisión cultural que permitirá ampliar los intercambios artísticos y literarios entre otras formas culturales. Así, eso permitirá extender el conocimiento a través de los países y llegar a ciudades nuevas y desconocidas.

 

Articular la cultura, y más concretamente la cuestión religiosa con la comercial, aunque hay países con fuertes corrientes religiosas estrechamente relacionadas con los temas políticos  y las decisiones que se toman en términos políticos afectará la dinámica comercial de cada estado. Con ello, China debe integrar y promover el comercio y la cultura en cada etapa.

 

Lograr una integración comercial equitativa entre los países subdesarrollados económicamente en este macrorregión con la implementación de nuevas políticas en los acuerdos comerciales para promover las industrias locales, de manera que haya un acercamiento a las raíces culturales de estos países en comparación con las grandes economías como China y Alemania.

 

Propagación de la Iniciativa Cinturón y Carretera de China a través de los Departamentos de Cultura de cada país, con el fin de transmitir el impacto potencial que este gran proyecto tendrá en las poblaciones étnicas involucradas; de manera que, a través de estas instituciones, se protejan sus costumbres, ya que estos grupos son un blanco fácil, vulnerables y desprotegidos para propósitos globales.

 

Calidad Educativa Cultural: promover y mejorar el intercambio cultural con todos los países que participan en el acuerdo de la iniciativa de la “Franja y la Ruta".

 

La internacionalización de la educación superior está atravesando una serie de cambios que requieren un replanteamiento de las instituciones universitarias y de sus objetivos internacionales. Esto implicó la movilidad  y el  intercambio masivo de estudiantes, excelentes universidades y el predominio del inglés como lengua de enseñanza e investigación, entre otras características. En los últimos años, China ha implementado la virtualización y la creación de filiales que cumplen con los más altos estándares internacionales de calidad; para promover la capitalización del conocimiento que facilita la circulación del capital intelectual. Así, como la movilización de los estudiantes chinos hacia los países desarrollados ha tenido una gran influencia, tiene la intención de llevar a cabo la misma estrategia de invitar a estudiantes de diferentes partes del mundo a un intercambio general de ideas entre los jóvenes. Esa es la idea básica de un intercambio cultural y la propagación de ideas en todo el mundo.

 

Antes de eso, una cosa a considerar es el modelo de coexistencia armoniosa, el enriquecimiento cultural mutuo implementado dentro de la iniciación de la Franja y la Ruta por parte de China que implica los “Cinco Principios de Coexistencia Pacífica”; como valores fundamentales para la promoción y mejora del intercambio cultural, la diversidad es una característica esencial de la humanidad. Además, la diversidad es un valor común de la sociedad que debe ser valorado, preservado y respetado, así como patrocina el desarrollo sostenible de las comunidades, pueblos y naciones. (Yuan, 2014) Muchos investigadores se preguntan si el proyecto de la Franja y la Ruta es un tema importante para considerar para las universidades. Ya sea para cambiar la perspectiva del sistema educativo mundial o para mejorar otra estrategia hacia una idea nueva y más profunda. Hay muchas implicaciones que los investigadores han encontrado, así que la pregunta es si China será un líder potencial en educación superior en los próximos años.

 

El punto principal es implicar a un grupo en la investigación  y el desarrollo para comprender los valores de un sistema de educación superior, promoviendo la cultura y el sistema de calidad educativa. (Noticias del mundo universitario, 2017)

 

Además, para valorar el respeto de los principios de respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, podemos proteger y promover la diversidad cultural. Así como cada nación que forme parte de la iniciativa de la Franja y la Ruta podrá adoptar medidas y políticas para promover la protección de la diversidad cultural. Con esto en mente, la educación también incluye la cultura de los pueblos indígenas y las minorías en cada país miembro. Además, en el aspecto económico, la educación complementa el desarrollo económico como motor de participación de las escuelas en la implementación de la iniciativa de la Franja y la Ruta. Por ejemplo, la “Ruta de la Seda y la Educación Superior  - Conectando  Corazones  y Mentes  y Cultivando  Talentos”;  instituirá una plataforma de cooperación  educativa  para promover una  amplia cooperación  en  la investigación científica. (China Daily, 2017).

 

Además, el gobierno chino ha ofrecido varias alternativas para promover el intercambio cultural mediante la creación del programa de becas de la Iniciativa de la Ruta de la Seda para licenciaturas, maestrías y doctorados, especialmente para estudiantes procedentes de países del sur de Asia, Europa y regiones africanas. Además, estas becas son un esfuerzo para atraer talentos que se especializan en humanidades y bellas artes. La cooperación en ciencia, educación, cultura, salud e intercambio de persona a persona ha ayudado a establecer una base sólida para el desarrollo de la Franja y la Ruta.

 

Así como cualquier persona de cualquier raza y etnia de los miembros, los países pueden embarcarse en los beneficios que proporciona este tipo de programas del gobierno chino, lo que lleva a la iniciativa a avanzar en la calidad de la educación a través de aportes que pueden generar nuevos vínculos entre los países miembros.

 

Un aspecto esencial para mantener un campo académico adecuado y cualificado es promover y apoyar la enseñanza de la música étnica y folclórica. Por ejemplo, las danzas autóctonas de los países miembros. Organizaciones como los Institutos Confucio, universidades, colegios y otras instituciones educativas junto con los equipos artísticos pueden ayudar a los estudiantes no sólo a ampliar y fortalecer la personalidad, sino también a abrir puertas en el entorno social.

 

Por otro lado, a partir del compromiso del gobierno chino de incorporar países para mejorar las relaciones comerciales, políticas y diplomáticas a través de este proyecto, el tema de la globalización es el punto de partida para crear y prevalecer una buena integración en la iniciativa del Cinturón y la Carretera. Es evidente que la globalización siempre se ha centrado más en la transmisión de ideas sobre cuestiones económicas y políticas que en cuestiones culturales. Típicamente, implica el movimiento de capital, bienes y servicios a través de las fronteras nacionales, que son generalidades que se tratan en este tipo de transferencias de ideas a nivel internacional. Por eso, sería un excelente beneficio para las universidades interesadas en explorar nuevos temas, para que sus grupos de investigación exploten y transfieran temas relacionados con la globalización cultural.

 

Para tener una idea mejor, la globalización cultural es una parte integral del tema académico, y explora una de las dimensiones más potenciales de la globalización, como explica Manfred Steger de que “la dimensión cultural de la globalización que explora las intensificaciones y la expansión de los flujos culturales en todo el mundo” (Steger, 2013). Al explorar este concepto, puede definirse como el fenómeno por el cual la experiencia de la vida cotidiana, influenciada por la difusión de bienes e ideas, refleja una estandarización de las expresiones culturales en todo el mundo. (Watson, 2017)

 

Dicho esto, la globalización cultural generaría igualdad y homogeneidad en este intercambio de experiencias cotidianas entre la población mundial, y con una nueva tendencia de estandarización que se marcaría con la ayuda de recursos tecnológicos y la transferencia de las lenguas oficiales de cada país. Por último, a través de festivales de lengua y música, independientemente de la lengua, estos entornos se utilizarían para desarrollar las habilidades lingüísticas y mejorar la recreación de los estudiantes hacia otras culturas. Todo ello con el objetivo de animar a los estudiantes a través de estas actividades a aprender más sobre otros países y aportar nuevos conocimientos a las generaciones venideras.

 

Además, las universidades deberían crear un mayor espíritu emprendedor en los foros internacionales y en los intercambios académicos, de modo que los estudiantes puedan crear presentaciones y debates diferentes sobre cuestiones sociales, políticas y económicas, aportando nuevas ideas para promover la cultura entre las regiones. En otras palabras, el Ministerio de Educación de China (MECH) publicó un programa completo en el que se consideraba la posibilidad de una cooperación educativa en el marco de la Franja y la Ruta. El plan fomenta el intercambio de estudiantes, la investigación conjunta, el reconocimiento de créditos, las escuelas hermanas y los Institutos y Aulas Confucio. Muchos proyectos crearán una colaboración entre las instituciones educativas y se anima a contribuir con las industrias para impartir formación en los países socios de B&R con el fin de facilitar grandes proyectos de infraestructura. (MOE, 2016)

 

Como resultado, esta plataforma podrá generar nuevas formas de comercio. Los alumnos podrán presentar proyectos innovadores y crear empresas, que seguramente gracias a la colaboración de los gobiernos participantes y a la iniciativa de la Franja y la Ruta, pueden convertirse en un alto generador de ideas de innovación y cambio. Por no mencionar que este proyecto se centrará en uno de los objetivos de la Plan de Acción Educativa para la Iniciativa de la Franja y la Ruta “China se ceñirá sistemáticamente a su política abierta en materia de educación y se integrará profundamente en las tendencias mundiales en materia de reforma y desarrollo de la educación. La promoción de una prosperidad común de la educación en los países situados a lo largo de las rutas no sólo fortalecerá la cooperación con estos países, sino que también proporcionará un fuerte estímulo para la reforma interna y el desarrollo de la educación”. Esto asegurará la cooperación establecida entre los países a lo largo de las rutas. Trabajarán juntos para soportar una conexión mutua para construir una comunidad educativa de la Franja y la Ruta.

 

Además de lo anterior, el gobierno chino también está apostando por aumentar la calidad de sus programas académicos para regular los estándares internacionales,  y que el intercambio cultural puede hacer de la educación una prioridad. Muchas instituciones académicas están empezando a interesarse por la iniciativa de la Franja y la Ruta. Además, en Europa muchos países son conscientes de la gran magnitud que puede aportar al intercambio de ideas, por lo que las universidades de ambas regiones están creando nuevos campus para diseñar conexiones con las nuevas Rutas de la Seda, y para ofrecer su propia experiencia a los estudiantes asiáticos que estén dispuestos a trabajar en proyectos OBOR. El objetivo de esta idea es mejorar el sector educativo en algunos países en desarrollo, de modo que China exporte su experiencia y fortalezca su poder blando. (Liu, 2017).

 

Conclusiones

 

  • Veremos que el sueño chino se hace realidad, si todo se aplica tal y como lo ha planteado el Presidente Xi Jinping, gracias a su visión ambiciosa e integracionista, invirtiendo en el desarrollo de los países subdesarrollados y su población. Además, mantener la diversidad cultural y las tradiciones de diversos Como se menciona en diferentes partes del documento, este gran proyecto tiene muchos retos que afrontar desde la esfera política; muchos detractores desde el punto de vista de Occidente piensan que este sueño es muy difícil de materializar. Sin embargo, Xi Jinping ha estado haciendo una excelente agenda política para varios gobiernos que puede traer ventajas a la Cinta y a la Carretera desde todos los aspectos.
  • Además, el  intercambio  cultural  puede  ser  transmitido  de  manera  suave, melódica, espiritual y colorida, de persona a persona y en otros casos en grupos a través de las enseñanzas y el aprendizaje Y lo que es más relevante, la mejora de la calidad educativa crearía profesionales apasionados por formar parte de proyectos globales y que estén interesados en temas de tendencia universal. Apoyaría la idea del gobierno chino de formar y emplear a profesionales locales interesados en participar en la construcción de este proyecto en temas intelectuales, laborales y científicos. Además, el empoderamiento de los estudiantes de las universidades en esta área crearía una nueva perspectiva sobre lo que significa reconocer y apoyar este tipo de iniciativas, esperando un futuro mejor y una nueva visión que mejore la calidad de vida en los países miembros de la Franja y la Ruta.
  • Finalmente, creemos que uno de los factores esenciales en el desarrollo de esta iniciativa es la participación de la sociedad, como se mencionó anteriormente a través de universidades, instituciones u otras formas de educación que permitan a los países parte relacionarse con temas empresariales y polític En otras palabras, el desarrollo de la educación en la región y la producción de un amplio apoyo a la Iniciativa del Cinturón y la Carretera deben sostener la igualdad, la inclusión, el beneficio mutuo y el dinamismo cooperación con el fin de promover lazos más estrechos entre las personas, cultivar el talento de apoyo y lograr el desarrollo común como los principios de cooperación establecidos en el acuerdo.

 

Bibliography

 

Belt and Road Portal. (2017). Belt and Road Portal. Retrieved from https://eng.yidaiyilu.gov.cn/zchj/qwfb/30277.htm (accessed on 15 May 2018)

China Daily. (2017, 09 28). Retrieved from http://www.chinadaily.com.cn/world/2017-09/28/content_32604999.htm (accessed on 15 May 2018)

Diéne, D. (1998). The Silk Roads: highways of culture and commerce. Paris: Elisseeff. pp 1- 138

Liu, C. (2017, July 30). www.scmp.com. Retrieved from https://www.scmp.com/week- asia/politics/article/2097965/belt-road-and- books-how-chinas-trying-soft- power-outreach. (accessed on 23 June 2018)

Lokesh , C., & Radha, B. (2008). Xuanzang and the Silk Road. London,UK: Munshiram Manoharlal Publisher.

MOE. (2016). Retrieved from http://www.moe.edu.cn/srcsite/A20/s7068/201608/t20160811_274679.html. (accessed on 15 May 2018)

Parra Perez, A. (2017, november 14). OBOR. Las 5 claves de la mayor iniciativa de infraestructuras mundial liderada por China. (Accessed on 25 July 2018), from Instituto Español de Estudios Estratégicos: http://www.ieee.es/

Rodriguez, A. (2016, April/June). Vanguardia. http://www.lavanguardia.com/vanguardia- dossier/20160315/40442029836/china-nueva-ruta-seda- vanguardia- dossier.html (Accesed on March 11, 2017)

Steger, M. (2013). Globalization: A Very Short Introduction. In Chapter 5. The cultural dimension of globalization (p. 176). Oxford University Press.

 

Ulibarrena, P. (2018, May 18). Vía Carpatia y su conexión con la Ruta de la Seda. from Global Affairs-Strategic Studies: https://www.unav.edu/web/global- affairs/detalle/-/blogs/via-carpatia-y-su-conexion-con-la-ruta-de-la-seda. (Accessed on July 25 2018)

University World News. (2017, December). Retrieved from http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20171216043754390. (Accessed on July 20 2018)

Watson, J. L. (2017, March). Retrieved from https://www.britannica.com/science/cultural-globalization. (Accessed on July20 2018)

 

 

[1] The Confucius Institute was created in response to this. It has thrived, and at present, there are 500 Confucius Institutes and 1,000 primary and secondary school Confucius Classrooms in 134 countries and regions around the world, with 40,000 teachers (full- and part-time) from China and other countries, and 1.9 million registered students. http://www.ctuas.com/Article/news/id/1452132517

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2019-09-27

Cómo citar

REVISTA, I. (2019). LA NUEVA RUTA DE LA SEDA: UN ACERCAMIENTO HACIA UN SUEÑO DISTANTE: COARICONA MENDOZA, Rosa; Liliana PULIDO BÁEZ; Norma BLANCO SIERRA. IGOBERNANZA, 3(9), 66–81. Recuperado a partir de https://igobernanza.org/index.php/IGOB/article/view/52

Número

Sección

ARTÍCULOS